10 de janeiro de 2007

Línguas iguais ou diferentes?

Às vezes escrevemos ou dizemos coisas que achamos tão básicas e tão banais que nem nos passa pela cabeça que alguém possa não perceber o que queremos dizer...
Eu devia estar mais atenta a isso porque me acontece às vezes usar expressões que as crianças não conhecem.
Aconteceu ainda há pouco tempo eu ter-lhes dito que os árabes trouxeram, entre muitas outras coisas, a arroba.
Quando fizeram o desenho que ilustraria o texto, alguns desenharam laranjeiras, noras, damasqueiros, algarismos e... o símbolo @!!

Vem isto a propósito do Santos Passos, um dos "contemplados" com o meu TPC...
Ele é brasileiro (com alma portuguesa), e teve de ir pesquisar ao Google o que queria dizer "TPC"!
Hilariante é também a maneira como ele relata o acontecido.
Não conhecem o "Meu Bazar de Ideias"?
Então vão até lá, e vão ver que a viagem vale bem a pena!!
É "só" uma das pessoas mais culta e que melhor escreve que eu conheço!

6 comentários:

Santos Passos disse...

Obrigado pelos elogios. De facto, agora estou mais culto. Já sei até o que é TPC!
Beijinhos

aflores disse...

Pois...eu vi logo. Então foste logo falar na arroba e não @ :):):) E resolveste o problema como? Quanto ao TPC já me aconteceu o mesmo e não sou "Brasileiro". Beijinhos do Porto!!

Anónimo disse...

Agora fiquei na dúvida: arroba é uma unidade antiga de peso, certo? Ou é uma árvore? Que figura triste que estou a fazer! Se calhar também desenhava o símbolo @!

SaltaPocinhas disse...

Obrigada eu Santos Passos!

AFlores, tu fugiste com o rabinho à seringa porque não era apenas para comentares aqui: era para escreveres um post no teu blogue!!
O prblema da @ resolvi da melhor maneira: ficou lá nos trabalhos deles!

Bell uma arroba é uma medida de peso e corresponde a 15 kg.

Formiguinha disse...

Se tu soubesses as dificuldades que eu tive em me fazer entender no Brasil, quando lá estive a fazer um trabalho. Toda a gente me perguntava se era do Paraguai! A primeira vez fiquei passada, mas ao fim de quase um mês já me parecia natural que achassem que eu falava espanhol..

Hindy disse...

Um beijinho "hindyado"! :o)